Prevod od "le montagne" do Srpski


Kako koristiti "le montagne" u rečenicama:

Le cascate del Niagara, su per le Montagne Rocciose canadesi, e poi sono solo poche centinaia di chilometri fino ad Anchorage.
Vodopadi Nijagare. Kroz... kanadske Stenovite planine i onda je samo nekoliko stotina kilometara do Aknoridž.
Gollum dice che c'è un sentiero... vicino a Minas Morgul che va su per le montagne.
Golum kaže da put ide uz Minas Morgul i zatim u planinu.
Segui la strada a nord, verso le montagne.
Ostani na putu prema severu. Blizu planina.
La cosa importante della libertà è che ti fa scalare le montagne.
Za voz koji ide ka slobodi važno je znati kako savladati veliki uspon.
È venuto un altro uomo da oltre le montagne.
Jedan covek je došao sa planine.
Sbriciolare le montagne, abbattere le foreste, domare i mari!
Može zdrobiti planine, sravniti šume, isprazniti mora!
Cavalcando per le montagne e cose così!
Јашеш као неки каубој или тако то...
Lei ora si aggira tra le montagne innevate di Shahmir.
Sada luta po snežnim plananama Šamira.
Ero al confine fra Austria e Svizzera, fra le montagne, chissà dove, al crepuscolo.
Nalazio sam se na švajcarsko-austrijskoj granici, negde u planinama. Bio je sumrak.
Attraversare il fiume, e 300 miglia attraverso una fitta foresta, e tra le montagne?
Preko reke, kroz 1600 km guste šume i planinski prevoj?
Fuggi da me, e sradicherò le montagne per trovarti.
Бежи од мене и срушићу планине да те нађем.
Oltre le montagne, nelle citta', c'era la piu' grande ondata criminale che questo Paese abbia mai visto.
Преко планина, у градовима, дешавао се најгори криминал, икада виђен.
Le montagne sono sicure, piene di caverne, acqua, bastoni.
To je planina. Planine su sigurne, i imaju peæine... Vodu, batine.
E dove sono i fiumi di sangue e le montagne di ossa?
I gde su reke krvi i planine kostiju?
Un bel ragazzo come questo non dovrebbe schiantarsi contro le montagne.
Ovako zgodan deèko ne bi se trebao razbijati na planinama.
Altre dieci qui, qui e qui, lungo le Montagne Crestarossa.
Još deset ovde, ovde i ovde, uzduž planina Redridž.
Ho camminato verso Est per 20 anni -- dall'Europa Orientale all'Asia Centrale -- attraverso le montagne del Caucaso, il Medio Oriente, il Nord Africa, la Russia.
Онда сам шетала источно двадесет година -- од Источне Европе до Централне Азије -- кроз Кавказ, Блиски исток, северну Африку, Русију.
Nell'antica Cina, questo significava "in esilio", perché gli imperatori giapponesi spedivano i loro nemici politici in esilio oltre le montagne.
U drevnoj Kini, to znači "prognan", jer su kineski carevi svoje političke protivnike progonili iza planina.
Jim and Shirley Modini hanno trascorso i loro 68 anni di matrimonio vivendo in modo spartano nel loro ranch di 700 ettari tra le montagne della contea di Sonoma.
Džim i Šerli Modini proveli su 68 godina svog braka živeći samostalno na imanju od 1700 jutara u planinama okruga Sonoma.
Forse è proprio questo materiale che ha eroso le montagne di Titano attraverso i canali che abbiamo visto impiegando miliardi di anni per confluire poi in bacini poco profondi.
Ovaj materijal se najverovatnije sprao sa visija na Titanu kroz kanale koje smo ranije videli, i, tokom milijardi godina, punio je basene u nizijama.
Abbiamo già trovato le montagne più alte al mondo, le valli più profonde, laghi sottomarini, cascate sottomarine - e molto di tutto ciò l'abbiamo condiviso con voi dal palco.
Već smo našli najviše planine na svetu, nadublje doline na svetu, podvodna jezera, podvodne vodopade -- mnogo toga smo podelili sa vama sa bine.
Perché dovranno dire gli Egiziani: Con malizia li ha fatti uscire, per farli perire tra le montagne e farli sparire dalla terra?
Zašto da govore Misirci i kažu: Na zlo ih izvede, da ih pobije po planinama i da ih istrebi sa zemlje?
Gli Amaleciti abitano la regione del Negheb; gli Hittiti, i Gebusei e gli Amorrei le montagne; i Cananei abitano presso il mare e lungo la riva del Giordano
Ali je jak narod koji živi u onoj zemlji, i gradovi su im tvrdi i vrlo veliki; a videsmo onde i sinove Enakove.
Giosuè si impadronì di tutto questo paese: le montagne, tutto il Negheb, tutto il paese di Gosen, il bassopiano, l'Araba e le montagne di Israele con il loro bassopiano
I tako uze Isus svu tu zemlju, gore i sav južni kraj i svu zemlju gosensku, i ravnicu i polje, goru Izrailjevu i ravnicu njegovu.
dominava le montagne dell'Ermon e Salca e tutto Basan sino al confine dei Ghesuriti e dei Maacatiti, inoltre metà di Gàlaad sino al confine di Sicon re di Chesbon
I vladaše gorom Ermonom i Salhom i svim Vasanom do medje gesurske i mahatske, i polovinom Galada do medje Siona cara esevonskog.
Inoltre Gàlaad, il territorio dei Ghesuriti e dei Maacatiti, tutte le montagne dell'Ermon e tutto Basan fino a Salca
I Galad i medju gesursku i mahatsku i svu goru ermonsku i sav Vasan do Salhe;
Rispose loro Giosuè: «Se sei un popolo numeroso, sali alla foresta e disbosca a tuo piacere lassù nel territorio dei Perizziti e dei Refaim, dato che le montagne di Efraim sono troppo anguste per te
A Isus im reče: Kad vas je množina, idite u šumu, i onde okrčite sebi, u zemlji ferezejskoj i rafajskoj, ako vam je tesna gora Jefremova.
i cinque capi dei Filistei, tutti i Cananei, quei di Sidòne e gli Evei, che abitavano le montagne del Libano, dal monte Baal-Ermon fino all'ingresso di Amat
Pet kneževina filistejskih, i svi Hananeji i Sidonci i Jeveji, koji življahu na gori Livanu od gore Val-Ermona do Emata.
Sposta le montagne e non lo sanno, egli nella sua ira le sconvolge
On premešta gore, da niko i ne opazi; prevraća ih u gnevu svom;
Contro la selce l'uomo porta la mano, sconvolge le montagne
Na kremen diže ruku svoju; prevraća gore iz dna.
Gira per le montagne, sua pastura, e va in cerca di quanto è verde
Ko je pustio divljeg magarca da je slobodan, i remene divljem magarcu ko je razrešio?
Le montagne portino pace al popolo e le colline giustizia
Rodiće narodu gore mirom, i humovi pravdom.
La sua ombra copriva le montagne e i suoi rami i più alti cedri
Pustio je loze svoje do mora i ogranke svoje do reke.
L'oceano l'avvolgeva come un manto, le acque coprivano le montagne
Bezdanom kao haljinom odenuo si je; na gorama stoje vode.
Si arresta e scuote la terra, guarda e fa tremare le genti; le montagne eterne s'infrangono, e i colli antichi si abbassano: i suoi sentieri nei secoli
Stade, i izmeri zemlju, pogleda i razmetnu narode, raspadoše se večne gore, slegoše se humovi večni; putevi su Mu večni.
Alzai ancora gli occhi per osservare ed ecco quattro carri uscire in mezzo a due montagne e le montagne erano di bronzo
Potom opet podigoh oči svoje, i videh, a to četvora kola izlažahu izmedju dve gore, a te gore behu od bronze.
E se avessi il dono della profezia e conoscessi tutti i misteri e tutta la scienza, e possedessi la pienezza della fede così da trasportare le montagne, ma non avessi la carità, non sono nulla
I ako imam proroštvo i znam sve tajne i sva znanja, i ako imam svu veru da i gore premeštam, a ljubavi nemam, ništa sam.
1.1679120063782s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?